Войти | Регистрация | Вход необходим для полного использования сайта
 +0.3 °C
Умные женщины повелевают прислуживая.
(Вильгельм Швебель)
 

Этимологический словарь чувашского языка (В1)

    ВИР I просо
    Производные формы: вир курăкĕ тимофеевка; вир-кăмпи головня на просе; вир-кĕпçи жирное зонтичное растение, похожее на укроп и полое внутри; вир кĕрпи пшено; вир пуç колос проса; вир пăтти пшенная каша и др. (Ашм. Сл. V 237).
    Тюркские соответствия: тел., шор., саг., койб., кач., чулым. ÿрäн семя, плод; зерно (Радл. Сл. I, 1827); др.-тюрк. öйÿр просо; пшено; як. уөрэ: тараан уөрэ просо; каша. Ср. монг. üre семя; фрукт (Ramstedt EAS I, 154).
    См. Егоров ЗСЧЯ, 54; Räsänen EWb., 370а.
    
    ВИР II цель. Мĕн вирве вăл конта кисе? С какой целью он сюда пришел? (Ашм. Сл. V, 238).
    Чув. вир >< марГ. вир причина; повод (Федотов ЧМЯВ, 178).
    
    ВИР III верх.
    Производные формы: вирелле по направлению вверх, в гору, против течения: çӳç-пуç вирелле тăрать. Волосы встают дыбом; вир-ял верховой (чувашин); вире-ял/вире ялĕ верховые чуваши, вири-ял то же, что вир-ял (Ашм. Сл. V, 238-239).
    Тюркские соответствия: тур., кирг., чаг. öр высокое место, возвышенность; алт., тел., леб. öрö верхняя часть; наверху; вверх; каз., тоб. ÿр вышележащая часть; маленькое возвышение (Радл. Сл. I, 1216, 1220, 1223).
    Чув. вирлĕ (вир верх + -лĕ) острый, бойкий; стремительный; крепкий; сильный > марГ. вирлы: вирлы шамак тяжелое, страшное, неприятное, угнетающее слово. < чув. вирлĕ сăмах крепкое, разящее слово (Федотов ЧМЯВ, 178).
    
    ВИТРЕ ведро. Это русское слово проникло также в другие тюркские языки: тат. диал. бидра/бид(е)рә (ДСТЯ, 83), башк. биҙрә, туркм. бедре; аз. ведрә; тоб., леб., шор. пäдрä, тел., алт., саг. пäдрäк ведро (Радл. Сл. IV, 1251).

 
Ссылка статьи :: Версия для печати

Последние изменения внес Admin (2007-08-01 18:31:10). Просмотрено: 4687.
Orphus

Баннеры

Счетчики